hit counter script
Motorola 68000202346-A Quick Start Manual
Motorola 68000202346-A Quick Start Manual

Motorola 68000202346-A Quick Start Manual

Motorola bluetooth headset quick start guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

motorola H17
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola 68000202346-A

  • Page 1 H17 Quick Start Guide...
  • Page 3: Your Headset

    Take a moment to familiarize yourself with your your headset new H17 Headset. Volume Up Button Speaker Charging Port Earhook Indicator Light Call Microphones Button your headset Volume Down Button Boom...
  • Page 4 You’ll need to charge your headset before using it. charge it Close the boom and plug the charger into the charging port on your headset and a wall outlet. The indicator light is red or yellow while the battery is charging. When the battery is fully charged, the indicator light turns green.
  • Page 5 Let’s get your headset paired and connected to pair & connect your Bluetooth phone(s). pair & connect first phone Turn off any Bluetooth devices previously paired (linked) with your headset. Turn on the Bluetooth feature on your phone. Turn on your headset and put headset on your ear (see “turn on”...
  • Page 6: Pair & Connect

    When your headset successfully pairs with your phone, you hear “pairing complete”. When connected, you hear “phone 1 connected” and see the indicator light rapidly flash in blue and purple. pair & connect second phone (optional) Turn off first phone and any other Bluetooth devices previously paired with your headset.
  • Page 7 Follow voice prompts to connect your phone to your headset. When your headset successfully pairs with your phone, you hear “pairing complete”. When connected, you hear “phone 1 connected” and see the indicator light rapidly flash in blue and purple. To connect to both phones, simply turn on the first phone while the second phone is connected.
  • Page 8: Test Your Connection

    test your connection Place the headset over your ear. On one phone, dial a number and press the Call/Send key. Repeat for the second phone. If your phones and headset are successfully connected, you hear ringing on the headset. For daily use, make sure your headset is turned on, and your phone’s Bluetooth feature is on.
  • Page 9 turn on turn on & off Open the headset boom. The indicator light flashes blue three times, then flashes in blue and purple (if connected with a device) or is steadily blue (if ready to be paired). turn off Close the headset boom. The indicator light flashes three times then turns off.
  • Page 10: Wear With Earhook

    You can wear your headset using either an put it on earhook or ear cushion. wear with earhook Remove and install all the supplied earhooks to find a good fit. Your headset comes ready for your right ear. To change for your left ear: From Right Ear put it on To Left Ear...
  • Page 11: Wear With Ear Cushion

    Flex the earhook and loop it over your ear. wear with ear cushion Remove earhook from headset. put it on...
  • Page 12 Try out all the supplied ear cushions to get a good fit. put it on...
  • Page 13: Battery Check

    Press both Volume Up and Volume Down buttons battery check while not on a call. indicator light yellow green To save battery power, turn off the headset when you don’t use it for an extended time by closing the boom. voice prompt “battery...
  • Page 14 calls To... answer call reject call make a voice dial call redial last call Press and hold the Call button mute or unmute a call end a call answer second incoming call Press the Call button. Press and hold a Volume button until you hear an audio tone Press the Call button and you hear an audio tone.
  • Page 15 To... reject second incoming call Tip: When connected to two phones, voice prompts help manage call functions such as voice dial, redial, and end call. Follow the voice prompts to execute a function on the desired phone. Note: Your headset supports both Handsfree and Headset Profiles.
  • Page 16: Headset Indicator

    indicator light (with charger status indicators plugged in) headset indicator yellow green headset status charging (battery level less than 50% charge) charging (battery level more than 50% charge) charging complete status indicators...
  • Page 17 indicator light (with charger not plugged in) headset indicator three blue flashes steady blue rapid blue/ purple flashes quick blue flash headset status power off powering on/off pairing/connect mode connection successful incoming/outgoing call on phone 1 status indicators...
  • Page 18 headset indicator quick purple flash slow blue pulse slow blue flash slow green flash slow red flash headset status incoming/outgoing call on phone 2 connected (on a call) standby (connected to one phone) standby (connected to two phones) idle (not connected to a phone) status indicators...
  • Page 19 headset indicator slow purple pulse steady red quick red flash Note: After 1 minute on a call or 20 minutes of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on. headset status connected call muted attempting to connect low battery status indicators...
  • Page 20: Enable/Disable Voice Prompts

    Volume Up and Volume Down buttons and Call button for 10 seconds until you hear “welcome to the Motorola H17” and the indicator light is steady blue. tips & tricks...
  • Page 21 If not, press and hold the Call button and both Volume Up and Volume Down buttons until you hear “welcome to the Motorola H17” and see the indicator light steadily lit in blue. My headset will not pair with my phone.
  • Page 22 Call button and both Volume Up and Volume Down buttons until you hear “welcome to the Motorola H17” and the indicator light is steadily lit in blue. Then follow pair & connect instructions on pages 3 6.
  • Page 23: Safety And General Information

    Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com Batteries & Chargers...
  • Page 24: Caution About High Volume Usage

    Use & Safety for Battery-Powered Accessories • Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth® headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F). • Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F).
  • Page 25: Smart Practices While Driving

    Also, using a mobile device or accessory may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/ callsmart (in English only). Industry Canada Notice to Users...
  • Page 26: Fcc Notice To Users

    FCC approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’ s authority to operate the equipment.
  • Page 27: Motorola Limited Warranty For The United States And Canada

    United States and Canada Warranty What Does This Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios) that operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs or other...
  • Page 28 Products and Accessories Products Covered Products and Accessories as defined above, unless otherwise provided for below. Decorative Accessories and Cases. Decorative covers, bezels, PhoneWrap™ covers and cases. Monaural Headsets. Ear buds and boom headsets that transmit mono sound through a wired connection. Consumer and Professional Two-way Radio Accessories.
  • Page 29 Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products, Length of Coverage The balance of the original...
  • Page 30 Unauthorized service or modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage. Altered products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated;...
  • Page 31: Who Is Covered

    This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
  • Page 32: How To Obtain Warranty Service Or Other Information

    You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;...
  • Page 33: What Other Limitations Are There

    EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE...
  • Page 34: Product Registration

    Online Product Registration: Registration www.motorola.com/us/productregistration Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product. Registering permits us to contact you for product or software updates and allows you to subscribe to updates on new products or special promotions.
  • Page 35: Caring For The Environment By Recycling

    Caring for the Environment by Recycling This symbol on a Motorola product means the product should not Recycling Information be disposed of with household waste. Disposal of your Mobile Device & Accessories Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories...
  • Page 36: European Union Directives Conformance Statement

    The above gives an example of a typical Product Approval Number. You can view your product’ s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product Approval Number from your product’ s label in the “Search”...
  • Page 37 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product and service names are the property of their respective owners.
  • Page 38 Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the...
  • Page 39 H17 Guía de Inicio Rápido...
  • Page 41 Tome algunos minutos para familiarizarse con el su audífono nuevo audífono H17. Botón Subir volumen Altavoz Puerto cargador Gancho para la oreja indicadora Botón Micrófonos Llamar su audífono Botón Bajar volumen Brazo desplegable...
  • Page 42 Debe cargar el audífono antes de usarlo. Cierre el cárguelo brazo desplegable y enchufe el cargador en el puerto de carga del audífono y a un tomacorriente de pared. La luz indicadora se enciende en rojo o amarillo mientras la batería se está cargando. Cuando la batería está...
  • Page 43: Asociar Y Conectar El Primer Teléfono

    Asociemos y conectemos el audífono con asociar y conectar teléfonos Bluetooth. asociar y conectar el primer teléfono Apague todo dispositivo Bluetooth asociado (enlazado) anteriormente con el audífono. Active la función Bluetooth en el teléfono. Encienda el audífono y póngaselo en la oreja (“encender”...
  • Page 44 Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “pairing complete”. Cuando esté conectado, escuchará “phone 1 connected” y verá la luz indicadora destellar rápidamente en azul y púrpura. asociar y conectar el segundo teléfono (opcional) Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono.
  • Page 45 Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono. Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “pairing complete”. Cuando esté conectado, escuchará “phone 1 connected” y verá la luz indicadora destellar rápidamente en azul y púrpura. Para conectar ambos teléfonos, simplemente encienda el primer teléfono mientras el segundo teléfono está...
  • Page 46: Probar La Conexión

    probar la conexión Coloque el audífono en su oreja. En un teléfono, marque un número y oprima la tecla Llamar/Enviar. Repita lo mismo para el segundo teléfono. Si los teléfonos y el audífono se conectaron correctamente, escuchará el timbrado en el audífono.
  • Page 47 encender encender y apagar Abra el brazo desplegable del audífono. La luz indicadora destella en azul tres veces, luego destella en azul y en púrpura (si se conecta con un dispositivo) o permanece encendida en azul (si está listo para la asociación). desactivar Cierre el brazo desplegable del audífono.
  • Page 48: Uso Con Un Gancho Para Oreja

    Puede usar el audífono con un gancho para oreja o póngaselo una almohadilla para auriculares. uso con un gancho para oreja Retire e instale todos los ganchos para oreja para buscar un buen calce. El audífono viene listo para la oreja derecha. Para cambiarlo para la oreja izquierda: De oreja derecha póngaselo...
  • Page 49 Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja. póngaselo...
  • Page 50: Uso Con Una Almohadilla Para Auriculares

    uso con una almohadilla para auriculares Retire el gancho para oreja del audífono. póngaselo...
  • Page 51 Pruebe todas las almohadillas para auriculares para obtener un buen calce. póngaselo...
  • Page 52 Oprima ambos botones de volumen mientras no revisión de la batería esté en una llamada. indicadora rojo amarillo verde Para ahorrar batería, desactive el audífono cuando no lo use durante un período prolongado mediante el cierre del brazo desplegable. instrucción de voz “battery level is low”...
  • Page 53 llamadas Para contestar una llamada rechazar una llamada realizar una llamada de marcado por remarcar la última llamada silenciar o desilenciar una llamada Oprima el botón Llamar. Mantenga oprimido uno de los botones de volumen hasta escuchar un tono de audio. Oprima el botón Llamar hasta que escuche un tono de audio.
  • Page 54 Para finalizar una llamada contestar una segunda llamada entrante rechazar una segunda llamada entrante Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos, las instrucciones de voz ayudan a administrar las funciones de llamada como marcado por voz, remarcado y finalizar llamada. Siga las instrucciones de voz para ejecutar una función en el teléfono que desea.
  • Page 55 Nota: el altavoz admite los perfiles manos libres y audífono. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil compatible con el teléfono. Consulte las instrucciones que vienen con el teléfono. Nota: algunas funciones de llamada dependen del teléfono o de la red. llamadas...
  • Page 56 luz indicadora (cuando el indicadores de estado cargador está conectado) indicador audífono rojo amarillo verde estado del audífono cargando (el nivel de carga de la batería es inferior al 50%) cargando (el nivel de carga de la batería es superior al 50%) carga completa indicadores de estado...
  • Page 57 luz indicadora (cuando el cargador no está conectado) indicador audífono apagada tres destellos azules azul constante destellos rápidos en azul/ púrpura indicadores de estado estado del audífono apagado encender/apagar modo de asociación/conexión conexión exitosa...
  • Page 58 indicador audífono destello azul rápido destello rápido en púrpura pulso lento en azul destello azul lento destello lento en verde estado del audífono llamada entrante o saliente en teléfono 1 llamada entrante o saliente en teléfono 2 conectado (durante una llamada) tiempo de espera (conectado a un teléfono) tiempo de espera (conectado a...
  • Page 59: Indicadores De Estado

    indicador audífono destello rojo lento pulso lento en púrpura rojo fijo destello rojo rápido Nota: después de 1 minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. indicadores de estado estado del audífono en reposo (no está...
  • Page 60: Activar/Desactivar Instrucciones De Voz

    Para restablecer el audífono a la programación original de fábrica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos ambos botones de volumen y el botón Llamar durante 10 segundos hasta que escuche “welcome to the Motorola H17” y la luz indicadora permanezca encendida en azul. consejos y trucos...
  • Page 61 En caso contrario, mantenga oprimido el botón Llamar y ambos botones de volumen hasta que escuche “welcome to the Motorola H17” y vea que la luz indicadora permanece encendida en azul. ¿problemas?
  • Page 62 Llamar y ambos botones de volumen hasta que escuche “welcome to the Motorola H17” y la luz indicadora permanezca encendida en azul. Luego siga las instrucciones para asociar y conectar que aparecen en las páginas 3 a 6.
  • Page 63 Soporte. Si necesita ayuda adicional, visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola.com/bluetoothconnect. ¿problemas?
  • Page 64: Información General Y De Seguridad

    Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía.
  • Page 65: Precaución Sobre El Uso Con Volumen Alto

    Seguridad y uso de los accesorios a batería • No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F). • No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F).
  • Page 66: Prácticas Inteligentes Durante La Conducción

    Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
  • Page 67: Aviso De La Fcc Para Los Usuarios

    FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 68 División Celular/Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales.
  • Page 69 Motorola. Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios: Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F.
  • Page 70 La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. 2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así...
  • Page 71 comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico. 4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
  • Page 72 • Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. • Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
  • Page 73 • Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA. “Producto”: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: Nombre del distribuidor: Calle y número: Colonia y poblado: Delegación o municipio:...
  • Page 74 (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos. Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.”...
  • Page 75 “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios: Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa Teléfono: (55) 5257-6700 IV.
  • Page 76 En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.” Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
  • Page 77: Reciclaje Como Medida Para El Cuidado Del Medioambiente

    Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling...
  • Page 78: Declaración De Conformidad Con Las Directivas De La Unión Europea

    Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto Declaración de conformidad de la Unión Europea cumple con: • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC •...
  • Page 79 Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra...
  • Page 80 01 800 021 0000 (México) 0800-100-4289 (Venezuela) 0-800-52-470 (Perú) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.
  • Page 81 Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
  • Page 83 H17 Guide de Démarrage Rapide...
  • Page 85 Prenez un moment pour vous habituer à votre votre casque nouveau casque H17. Touche d’augmentation du volume Écouteur Port de charge Crochet d’oreille Voyant lumineux Touche de diminution du volume Touche Microphones d’appel votre casque Microphone rabattable...
  • Page 86 Vous devez charger votre casque avant de l’utiliser. charge du casque Rabattez le microphone et branchez le chargeur au port de charge de votre casque et sur une prise de courant murale. Le voyant lumineux s’allume en rouge ou en jaune pour indiquer que la batterie est en cours de charge.
  • Page 87 Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera le casque.
  • Page 88 Vous pouvez apparier et connecter votre casque appariement et connexion à un ou plusieurs téléphones dotés de la fonction Bluetooth. apparier et connecter le premier téléphone Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel le casque a déjà été apparié (relié). Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
  • Page 89 Suivez les guides vocaux pour connecter le téléphone au casque. Remarque : entrez le code d’autorisation 0000 lorsqu’on vous le demande. Lorsque le casque est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete ». Une fois que la connexion sera établie, vous entendrez «...
  • Page 90 Rabattez le microphone pour mettre le casque hors tension. Activez la fonction Bluetooth du téléphone. Mettez le casque sous tension en déployant le microphone, puis placez le sur votre oreille. Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe, puis vous entendrez « ready to pair ». Suivez les guides vocaux pour connecter le téléphone au casque.
  • Page 91 Pour connecter le casque aux deux téléphones, il suffit de mettre le premier téléphone sous tension pendant que le second est connecté. Lorsque vous entendez « phone 2 connected », cela signifie que le casque est connecté aux deux téléphones. Le téléphone que vous avez apparié en dernier (le second téléphone) devient le téléphone principal (ou le «...
  • Page 92 test de la connexion Placez le casque sur votre oreille. Composez un numéro de téléphone au moyen d’un des deux téléphones, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi. Répétez ces étapes avec le second téléphone. Lorsque la connexion du casque aux téléphones a réussi, le casque émet une sonnerie.
  • Page 93: Mise Sous Tension

    mise sous tension mise sous tension et hors tension Déployez le microphone du casque. Le voyant lumineux clignote trois fois en bleu, puis clignote en bleu et en violet (lorsque la connexion à un appareil est établie) ou devient bleu et fixe (lorsque le casque est prêt à...
  • Page 94 Le casque peut être porté en utilisant un crochet installation du casque d’oreille ou un coussinet. utilisation du crochet d’oreille Retirez les crochets d’oreille de l’emballage et essayez les tous pour obtenir un ajustement optimal. Le casque est prêt à être porté sur l’oreille droite.
  • Page 95 Fléchissez le crochet, puis passez le par dessus votre oreille. utilisation du coussinet Retirez le crochet d’oreille du casque. installation du casque...
  • Page 96 Pour obtenir un ajustement optimal, essayez tous les coussinets fournis. installation du casque...
  • Page 97 Maintenez les deux touches de volume enfoncées vérification de la batterie lorsque aucun appel n’est en cours. voyant lumineux rouge jaune vert Pour économiser l’énergie de la batterie, mettez le casque hors tension en rabattant le microphone lorsque vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
  • Page 98 appels Pour... répondre à un appel refuser un appel faire un appel par composition vocale recomposer le dernier numéro activer ou désactiver la sourdine Appuyez sur la touche d’appel. Maintenez une des touches de volume enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un son. Appuyez sur la touche d’appel jusqu’à...
  • Page 99 Pour... mettre fin à un appel répondre à un deuxième appel entrant refuser le second appel entrant Conseil : lorsque le casque est connecté à deux téléphones, les guides vocaux facilitent l’utilisation de fonctions durant l’appel, notamment la composition vocale, la recomposition et la fin d’appel. Suivez les guides vocaux pour utiliser une fonction d’un des téléphones.
  • Page 100 Remarque : votre casque fonctionne aussi bien en mode mains libres qu’en mode casque. L ’accès aux fonctions d’appel dépend du mode pris en charge par votre téléphone. Consultez le guide de l’utilisateur qui accompagne votre téléphone. Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.
  • Page 101 voyant lumineux indicateurs d’état (chargeur branché) indicateur de casque rouge jaune vert état du casque charge en cours (le niveau de charge de la batterie est inférieur à 50 %) charge en cours (le niveau de charge de la batterie est supérieur à...
  • Page 102 voyant lumineux (chargeur débranché) indicateur de casque éteint trois clignotements en bleu bleu fixe clignotement rapide en bleu et en violet clignotement en bleu rapide état du casque hors tension mise sous tension/hors tension mode appariement/connexion connexion réussie appel entrant/sortant sur le téléphone 1 indicateurs d’état...
  • Page 103 indicateur de casque clignotement rapide en violet impulsions lentes en bleu clignotement lent en bleu clignotement lent en vert clignotement lent en rouge impulsions lentes en violet état du casque appel entrant/sortant sur le téléphone 2 connecté (appel en cours) en attente (connecté...
  • Page 104 indicateur de casque rouge fixe clignotement rapide en rouge Remarque : après 1 minute de conversation téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais le casque demeure sous tension. état du casque tentative de connexion en cours batterie faible...
  • Page 105 10 secondes lorsque le casque est sous tension, jusqu’à ce que vous entendiez « welcome to the Motorola H17 » et que le voyant lumineux devienne bleu et fixe. trucs et conseils...
  • Page 106 Si ce n’est pas le cas, maintenez la touche d’appel et les deux touches de volume enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez « welcome to the Motorola H17 » et que le voyant lumineux devienne bleu et fixe. des problèmes?
  • Page 107 « welcome to the Motorola H17 » et que le voyant lumineux devienne bleu et fixe. Suivez ensuite les instructions d’appariement et de connexion des pages 4 8.
  • Page 108 Assistance. Si vous avez besoin d’aide, communiquez avec nous au 1 877 MOTOBLU ou visitez les sites www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola.com/bluetoothconnect. des problèmes?
  • Page 109: Renseignements Généraux Et De Sécurité

    SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Accessoires approuvés L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre...
  • Page 110 Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité • Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque Bluetooth tout autre appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F). • Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à...
  • Page 111 asymptomatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protéger votre audition : • Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le volume au réglage le plus bas possible. • Limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé.
  • Page 112: Avis D'industrie Canada Aux Utilisateurs

    FCC ou un numéro d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
  • Page 113 interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3). Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC.
  • Page 114: Garantie Limitée De Motorola Pour Les États Unis Et Le Canada

    (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés «...
  • Page 115 Produits et accessoires Produits couverts par la garantie Produits et accessoires tels qu’ils sont définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrap et étuis. Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par...
  • Page 116 Produits couverts par la garantie Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles. Produits et accessoires réparés ou remplacés. Exclusions Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 117 Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 118 évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication...
  • Page 119 Engagement de Motorola Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, des accessoires ou des pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés.
  • Page 120 On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
  • Page 121: Enregistrement Du Produit

    L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permet d’être à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales.
  • Page 122: Assurance De La Loi Sur L'exportation

    Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
  • Page 123 Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling...
  • Page 124: Déclaration De Conformité Aux Directives De L'union Européenne

    L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web.
  • Page 125 Remarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au : 1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth) 1 800 331-6456 (États-Unis)
  • Page 126 Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi.
  • Page 128 www.motorola.com...

This manual is also suitable for:

H1789425pH17txt

Table of Contents